公告
茌平信息港(http://www.cpxxg.cn/)服务大家,欢迎分享传播!我为人人、人人为我!将为您信息免费推广,现在免费注册会员,即可免费发布各类信息。
关闭
免费发布信息
当前位置: 首页 » 茌平新闻资讯 » 娱乐新闻 » 正文

茌平信息港报道: 三姝媚·烟光摇缥瓦原文、翻译及赏析_史达祖_古诗文网

发布时间:2017-12-30 03:14:57
核心提示:三姝媚·烟光摇缥瓦茌平信息港外地报道宋代:史达祖 烟光摇缥瓦,望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘
三姝媚·烟光摇缥瓦

茌平信息港外地报道宋代史达祖

烟光摇缥瓦,望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷,频梦见、王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。
难过南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。惋惜西风,将恨与、闲花俱谢。记取崔徽容貌,归来暗写。 26悼忆亡妓艳词译文及正文

茌平信息港报道译文
精巧的琉璃瓦上覆盖着雾色烟光,房檐记忆犹新,天气阴沉,柳絮满天飘飞。我急急来到她的闺房,不料人去楼空,只有锦瑟横放在琴床。我不由黯然神伤,预想她在我离去后的苦况。肯定是经常伤心流泪,经常抚琴弹瑟以寄予愁肠。整天懒得迈出闺门,只能在梦幻中见到我的容貌。逢人又不敢地下说是害了相思,当偷偷整顿丝裙时,才诧异本人肥胖身长。
我不禁满怀难过,分明地记切当日在南楼时欢爱的幸福光阴,在翡翠的珠帘里,彩灯十分亮堂。她亲昵地依偎在我的肩头,温顺深情地把歌儿哼唱。现在我又到旧日街巷,遍访旧日街坊讯问她的状况。惋惜那有情的春风,吹落了鲜花,吹走了芳香,并带着有限的感伤。我欣喜若狂,她开展浏览全文 ∨译文及正文

茌平信息港昔日旧事译文
精巧的琉璃瓦上覆盖着雾色烟光,房檐记忆犹新,天气阴沉,柳絮满天飘飞。我急急来到她的闺房,不料人去楼空,只有锦瑟横放在琴床。我不由黯然神伤,预想她在我离去后的苦况。肯定是经常伤心流泪,经常抚琴弹瑟以寄予愁肠。整天懒得迈出闺门,只能在梦幻中见到我的容貌。逢人又不敢地下说是害了相思,当偷偷整顿丝裙时,才诧异本人肥胖身长。
我不禁满怀难过,分明地记切当日在南楼时欢爱的幸福光阴,在翡翠的珠帘里,彩灯十分亮堂。她亲昵地依偎在我的肩头,温顺深情地把歌儿哼唱。现在我又到旧日街巷,遍访旧日街坊讯问她的状况。惋惜那有情的春风,吹落了鲜花,吹走了芳香,并带着有限的感伤。我欣喜若狂,她也没给我留下画像。我还分明地记得她的模样,回来后细心描绘那深情的容貌。

茌平信息港网讯正文
三妹媚:史达祖创调。
烟光:云霭雾气。
缥(piāo)瓦:即琉璃瓦。
柳花:指柳絮。
锦瑟:漆有织锦纹的瑟。
凤弦:琴上的丝弦。
犀帷:装有犀牛角饰的帐幔。
王孙:盼其归来之人的代称。
讳道:禁忌,怕说。
绡裙:生丝绢裙。
遥夜:长夜。
箔:帘子。
铜驼:事为洛阳街道名,这里借指临安。
询声价:周邦彦《瑞龙吟》:“访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。”
崔徽:借用一则恋情故事,据《丽情集》载,蒲地男子崔徽与裴敬中相爱,敬中离去后,崔徽怀念得非常苦楚抑郁,她请画家为她画了一张像,并付一封信给敬中,说:“你一旦看到我不如画上的容貌时,那就是我将要为你而死了。”▲

茌平信息港昔日要闻参考材料:

1、上彊邨民(编) 蔡义江(解) . 宋词三百首全解 .上海 :复旦大学出版社 , 2008/11/1 :第253-254页 .2、吕明涛,谷学彝编著 .宋诗三百首 .北京 : 中华书局 ,2009.7 :第238-239页 .创作背景  作者早年在临安曾同一位歌女相恋,多年后重访故地寻找恋人,方知她因怀念作者而忧伤成疾,早已分开世间。于是作者作词吊唁旧情。

参考材料:

1、唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷) .上海 : 上海辞书出版社 , 1988年版(2010年5月重印) : 第2479页 .赏析

  论及史祖达在宋词中的位置,他上承周邦彦,又遭到同时代的长辈词人姜白石的影响,应属周姜这一流派。周邦彦秦观乃至柳永词都刻画过歌妓,体现了对她们的同情,史达祖这首词气格浑成,齐全能够跟长辈词人并列而不逊色。

  起三句写春晴时节柳花风中的来访。缥瓦晴檐,春满小巷。一个“摇”字描写出烟光微照、缥瓦闪动的现象。以望中的风急絮飞烘托,使明丽的秋色融进了词人凄恻的情绪,勾起黯然销魂的别情。这三句词语浑融,情含景中。对此风光,急欲一见伊人之情,呼之欲出。及入妆楼,却不见伊人,但见“锦瑟横床”。“想”字直贯下文。词人从对方着笔,推想对方别后不理乐器,不出帷幕,因入骨相思,而思极成梦。开展浏览全文 ∨赏析

  论及史祖达在宋词中的位置,他上承周邦彦,又遭到同时代的长辈词人姜白石的影响,应属周姜这一流派。周邦彦秦观乃至柳永词都刻画过歌妓,体现了对她们的同情,史达祖这首词气格浑成,齐全能够跟长辈词人并列而不逊色。

  起三句写春晴时节柳花风中的来访。缥瓦晴檐,春满小巷。一个“摇”字描写出烟光微照、缥瓦闪动的现象。以望中的风急絮飞烘托,使明丽的秋色融进了词人凄恻的情绪,勾起黯然销魂的别情。这三句词语浑融,情含景中。对此风光,急欲一见伊人之情,呼之欲出。及入妆楼,却不见伊人,但见“锦瑟横床”。“想”字直贯下文。词人从对方着笔,推想对方别后不理乐器,不出帷幕,因入骨相思,而思极成梦。

  “倦出犀帷,频梦见、王孙骄马”,“倦”字,“频”字,巧妙地写出了辨别当前,无奈排解的相思之苦,不只体现了伊人感情的执着,更写出她独居小楼的孑立。

  “讳道相思”三句,进一步含蓄迂回地描写了这位多情男子的抽象。连魂梦都萦绕在情人身上,在他人背后却讳莫如深地粉饰本人的感情,当她暗中整顿旧著罗裙,忽然发现腰围瘦损而惊呆了。这里有故作矜持的娇痴,有忽然诧异的举措,有难以掩盖的感情崎岖,有由慌张到诧异的跳动画面。这样的复杂心态举措变动,凝聚在短短的十二字里,神味极为隽永。

  过片“难过南楼遥夜”三句,转入首次相遇的回想,用比照手法深入了词人怀念之情。“南楼”即词人此时所在的妆楼。“遥”字点明初见与此次相访相距工夫之长。翠箔灯下,枕肩曼歌。今日的乐器,就是此时横床的锦瑟和设想中常下的凤弦。这二句浓彩重抹,衬托露面对“锦瑟横床”时的悲哀心境。以“记”字唤起过后的甘美回想来反衬此时感触的难忍之痛。这样的映托,使初见和最初拜访的两个画面形成了无机的全体。

  上面递入遍访旧家门巷刺探音讯,与篇首暗中衔接。浑灏流转,一气直下,转机处非常空灵。“又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。”洛阳有铜驼街,热闹游乐之地,这里借指京师临安。旧家,从前。这是词人重到临安,拜访伊人情形的再现。与周邦彦《瑞龙吟》“前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故”比拟,更显出词人最初拜访时的着急与等待。这种写法又隐隐暗示出起初的追随无果。果真失去的音讯,却是伊人随闲花的凋零而消逝了。“惋惜西风”二句,分三叠写情:闲花无主,同情伊人的沦落;西风有情,可惜环境的残害;带恨离去,只能洒下相思的泪水。西风何能解人意,正是人愁自愁,而更恨西风之有情。既是曲笔,将沉痛感情,曲曲传出;又是大笔,既小结前文,又包扫前文,截住感情的波澜,使未了之情,临时煞住。其情之痛之切令人回味不尽。一结,用元稹《崔徽歌序》里裴敬中与妓女崔徽相爱,崔徽临死留下肖像送给裴敬中的故事。这是词人感情的余波。伊人并未留下肖像,只好“记取”遗容,归后“暗写”,长期挂念怀念。这是崔徽典故的活用,笔法迂回变动,写出了极纤细的感情,用此收束全词,既空灵,又沉厚。

  冯煦《蒿庵论词》引毛先舒论词:“言欲层深,语欲浑成。”这首词正表现了这个特点。上片写最初拜访时所见和联想中伊人对本人的不尽的相思,曾经逆摄下片首次相见的倾心和对伊人忽然离去的吊唁。

  为了抒相思之情略去了两头有限情事:只写初遇和最初拜访,把两人往还中的缱绻深情略去了;只写死别的苦楚,把生前别离时的尴尬略去了。给人以设想的极大空间。为了突出最初拜访这一痛心局面,词人在下片以“又入铜驼”领起,钩连连接,使上下片融为一体,用笔开阖动荡,这是章法上的层深。“讳道相思”三句层层深化传相思之神,“惋惜西风”二句层层深化寄吊唁之意,这是句法上的层深。情与景,人与物,初见和死别,过后的欢娱和此时的悲痛,死者的多情和生者的遗恨,浑然融为一体,此词气格之浑成,齐全能够承继周邦彦。▲

参考材料:

1、上彊邨民(编) 蔡义江(解) . 宋词三百首全解 .上海 :复旦大学出版社 , 2008/11/1 :第253-254页 .2、唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷) . 上海 :上海辞书出版社 ,1988年版(2010年5月重印) : 第1819-1821页 .

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。终身未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最心腹的堂吏,担任撰拟文书。韩败,史株连受黥刑,死于贫穷中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一局部的北行词,充溢了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。? 112篇诗文

 127
 
 
[ 新闻资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
同类图片新闻
 
0条 [查看全部]  相关评论
 
茌平信息港报道: 三姝媚·烟光摇缥瓦原文、翻译及赏析_史达祖_古诗文网版权与免责声明
最新分类信息
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅| 站点地图