公告
茌平信息港(http://www.cpxxg.cn/)服务大家,欢迎分享传播!我为人人、人人为我!将为您信息免费推广,现在免费注册会员,即可免费发布各类信息。
关闭
免费发布信息
当前位置: 首页 » 茌平新闻资讯 » 娱乐新闻 » 正文

茌平信息港网民提供: 送杨氏女原文、翻译及赏析_韦应物古诗_古诗文网

发布时间:2017-12-21 16:48:30
核心提示:送杨氏女茌平信息港昔日旧事唐代:韦应物 永日方戚戚,出行复悠悠。男子今有行,大江溯轻舟。尔辈苦无恃,抚
送杨氏女

茌平信息港昔日旧事唐代韦应物

永日方戚戚,出行复悠悠。
男子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
分离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。 30唐诗三百首送别感伤译文及正文

茌平信息港登载译文
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁悠远中央。
明天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江顺流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,昔日两人作别泪泣成行。
面对此情形我心田郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小短少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担心。
幸亏依仗你夫家好门第,信赖怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一向崇尚,嫁妆岂能做到周全丰富。
望你孝顺前辈恪守妇道,仪容举止都要合乎潮流。
今晨咱们父女就要分手,再见到你不知什么时分。
闲居时忧伤能自我排开展浏览全文 ∨译文及正文

茌平信息港初次公布译文
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁悠远中央。
明天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江顺流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,昔日两人作别泪泣成行。
面对此情形我心田郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小短少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担心。
幸亏依仗你夫家好门第,信赖怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一向崇尚,嫁妆岂能做到周全丰富。
望你孝顺前辈恪守妇道,仪容举止都要合乎潮流。
今晨咱们父女就要分手,再见到你不知什么时分。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤独小女,悲痛泪水沿着帽带滚流。

茌平信息港讯正文
⑴杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。
⑵永日:终日。戚戚:悲伤发愁。
⑶行:出嫁。悠悠:悠远。
⑷溯:顺流而上。
⑸尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
⑹幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所哺育。”指小女是姐姐哺育大的。
⑺结中肠:心中哀伤之情郁结。
⑻义往:指女大出嫁,理当返回夫家。
⑼自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。
⑽事姑:侍奉婆婆。贻:带来。 
⑾令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。
⑿任恤:信赖体贴。庶:心愿。尤:过失。
⒀尚:崇尚。
⒁资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,齐备。
⒂容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
⒃尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。
⒄居闲:空闲时日。自遣:自我排遣。
⒅临感:临别感伤。
⒆零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。▲

茌平信息港报道参考材料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :442 .鉴赏

  诗人的大女儿要出嫁,他的心境异样复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性格的表露,令人读来感伤不已。

  女儿行将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。扫尾点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很悠远。念及女儿幼年丧母,本人一身兼父母之慈祥,当此分手之际,心中甚为不忍。但是女大当嫁是理所当然的事。诗人忍痛劝诫女儿到了夫家,要服从礼仪孝道,要节俭持家,这是对女儿的一片殷殷希冀。

  这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮嘱;怜其无恃,重复诫训。诗人早年丧妻,由于对亡妻的怀念,对幼女天然愈加爱怜。在长女出嫁之时,天然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别开展浏览全文 ∨鉴赏

  诗人的大女儿要出嫁,他的心境异样复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性格的表露,令人读来感伤不已。

  女儿行将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。扫尾点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很悠远。念及女儿幼年丧母,本人一身兼父母之慈祥,当此分手之际,心中甚为不忍。但是女大当嫁是理所当然的事。诗人忍痛劝诫女儿到了夫家,要服从礼仪孝道,要节俭持家,这是对女儿的一片殷殷希冀。

  这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮嘱;怜其无恃,重复诫训。诗人早年丧妻,由于对亡妻的怀念,对幼女天然愈加爱怜。在长女出嫁之时,天然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写本人的直观感触,而是把更多的笔墨用于谆谆教诲和万般叮嘱:“自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现本人还是管制不了本人,只能与幼女绝对而泣。一个情感复杂、迫不得已的慈父抽象由此呼之欲出。

  全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人打动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋模范。▲

参考材料:

1、蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :17-18 .创作背景  诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深沉。此时大女儿要嫁的夫家路途悠远,当此分手之际,心中天然有限感伤。但是女儿出嫁是理所当然的事,在临行前,诗人万千叮嘱,循循善诱:要服从礼仪、孝道,要节俭持家。其殷殷之情,溢于言表。

参考材料:

1、蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :17-18 .

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风淡泊高远,以擅长写景和刻画隐逸生存著称。? 613篇诗文

 847
 
 
[ 新闻资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
同类图片新闻
 
0条 [查看全部]  相关评论
 
茌平信息港网民提供: 送杨氏女原文、翻译及赏析_韦应物古诗_古诗文网版权与免责声明
最新分类信息
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅| 站点地图